mixte

Rédaction et traduction

Vous souhaitez rapidement en savoir plus ou demander une offre sans engagement ? Cliquez ici.

 

Traduction

L'internationalisation, la mondialisation et le commerce avec ou à l’étranger engendrent un flux permanent de documents et textes, sur papier ou au format numérique. Ces documents constituent une part essentielle de votre communication avec vos relations internationales. Dans ce contexte, une traduction exacte et professionnelle est essentielle, à la fois pour permettre un déroulement souple de la communication et pour protéger parfaitement vos intérêts professionnels.

Depuis plusieurs dizaines d’années, Elycio (anciennement Elsevier) traduit les textes les plus divers pour de nombreuses entreprises actives dans une variété de secteurs. Des manuels techniques aux rapports annuels, des brochures aux documents d’exportation, des sites Web aux dossiers médicaux : nous vous assistons volontiers avec des traductions depuis et vers pratiquement toutes les langues.

Nos traducteurs sont spécialisés dans les domaines professionnels les plus variés comme la technique, l'environnement, la gestion, les TIC, les ressources humaines, la finance, la médecine, le droit et le marketing. Nous tâchons, d'une part, d'attribuer chaque texte, en fonction du sujet, au traducteur ayant les meilleures compétences dans le domaine concerné. D’autre part, nous partons toujours du principe de la langue maternelle : la langue vers laquelle le traducteur traduit est donc, sans exception, sa langue maternelle. Pour chaque client, nous tenons à jour une banque de terminologie, qui nous permet de surveiller la cohérence des traductions.

Avant de vous être livré, le texte est minutieusement contrôlé par des correcteurs expérimentés. Vous pouvez donc compter sur une traduction parfaite, adaptée au groupe cible.

Interprétariat

Pour vous accompagner lors de vos réunions d’affaires, présentations de produits, conférences ou congrès, Elycio Texte & Traduction vous fournira un interprète professionnel disposant des connaissances spécialisées requises. Cliquez ici pour en savoir plus.

Rédaction de texte

Bien entendu, vous pouvez aussi nous soumettre des textes déjà traduits ou que vous avez rédigés vous-même. Chaque texte rédigé avec soin "mérite" un second lecteur pour parvenir au meilleur résultat possible. Pour la rédaction de texte également nous partons du principe de la langue maternelle et de la meilleure correspondance entre le texte (sujet) et le traducteur/correcteur (domaine de spécialisation).

Copywriting

Une équipe de copywriters créatifs et expérimentés se tient à votre disposition pour concevoir un texte dans la langue de votre choix. Bien entendu, nous ne nous mettons au travail que lorsque nous avons compris clairement l’objectif, le groupe cible et le contexte en question. Il est aussi très important de définir le style du texte qui convient le mieux pour votre entreprise. Nous ne nous lançons pas à la légère :
la concertation avec vous est la clé qui nous permettra de parvenir à un résultat qui vous satisfera.

Edition de texte

En touche finale, nous assurons la mise en page des textes que nous avons traduits, corrigés ou écrits pour vous. Les documents Word vous sont toujours renvoyés avec la mise en page d'origine. Pour les documents conçus avec un programme de PAO, nous pouvons également vous proposer la solution adéquate. N’hésitez pas à vous informer sur les possibilités dans ce domaine.

Coûts 

Les coûts de traduction, de rédaction et d'édition de texte sont basés sur le volume du texte fixé notamment par une analyse effectuée avec un outil d’assistance à la traduction (Trados). Cette analyse permet en outre d’établir si le texte contient des répétitions, qui auront une influence favorable sur le coût total. Les segments de texte déjà traduits pour vous antérieurement et stockés dans la banque de terminologie établie pour chaque client seront également pris en compte dans le calcul du coût final. 

Vous pouvez toujours nous demander une offre sans engagement en nous envoyant le texte à traduire. Dans les quelques heures qui suivront votre demande, vous recevrez un bilan des coûts totaux. 

Pour le copywriting, nous déterminons vos souhaits et vos objectifs en ce qui concerne le texte. Sur la base de cet inventaire, vous recevrez un devis. Pour faire établir un devis, contactez-nous.

Délai de livraison

Nous appliquons toujours pour les traductions, corrections ou conceptions de textes un délai de livraison aussi court que possible. Grâce à notre équipe complète de traducteurs, correcteurs et copywriters, nous pouvons facilement livrer à très court terme. Nos offres indiquent également la date prévue de livraison de la traduction ou du texte. 

Contact

Amsterdam: 020 - 495 0646

Papendrecht: 078 - 644 9760

Toutes nos offres et tous nos contrats sont régis par les "Conditions générales d'Elycio Talen".